Tu fuente de información en seguros
Registros encontrados: 4 Total Páginas: 1
1
Autor corporativo: 
Fuente: 
Actualidad Aseguradora
Editor: 
Fecha: 
31/07/2000
Resumen: 
El Colegio de Mediadores de Seguros Titulados de Lérida y el Consorcio han llegado a un para la Normalización Lingüística, para promover el catalán como lengua oficial y propia de Cataluña.
2
Autor corporativo: 
Fuente: 
Actualidad Aseguradora
Editor: 
Fecha: 
07/06/1999
Resumen: 
El Grupo Asegurador Caixa Catalunya ha inaugurado una página web en internet que cuenta con información en las cuatro lenguas oficiales de España: castellano, gallego, euskera y catalán.
3
Autor corporativo: 
Fuente: 
Actualidad Aseguradora
Editor: 
Fecha: 
24/05/1999
Resumen: 
Santa Lucía superó en 1998 los 82.000 millones de pesetas en primas de seguros, con cerca de 5,8 millones de pólizas. La entidad es líder en el ramo de Decesos con 2,38 millones de pólizas y 54.686 millones de pesetas en primas a finales de 1998. En seguro combinado del hogar alcanzó las 768.000 pólizas y más de 11.400 millones de pesetas en primas. Por otra parte, Santa Lucía ha modificado el dis... ver másSanta Lucía superó en 1998 los 82.000 millones de pesetas en primas de seguros, con cerca de 5,8 millones de pólizas. La entidad es líder en el ramo de Decesos con 2,38 millones de pólizas y 54.686 millones de pesetas en primas a finales de 1998. En seguro combinado del hogar alcanzó las 768.000 pólizas y más de 11.400 millones de pesetas en primas. Por otra parte, Santa Lucía ha modificado el diseño de sus folletos, los cuales han sido impresos en castellano, catalán, euskera y gallego. ver menos
4
Autor corporativo: 
Fuente: 
Actualidad Aseguradora
Editor: 
Fecha: 
01/03/1999
Resumen: 
Santa Lucía ha traducido las condiciones generales de sus pólizas y folletos de presentación de sus productos al catalán, euskera y gallego.
Página: 1/1
novadoc.es