Actualidad Aseguradora Sección Lenguaje y Seguro Número  38
Fecha
08-12-2008
Página inicial-final
74 Págs. Totales 1
Tipo documento
Descripción física
Resumen
Información acerca de términos técnicos del sector asegurador, en la que se incluye su significado, uso y posible traducción. En este caso, los términos descritos son: “ceding company: compañía cedente”, “bubble”, “collection”, “expense”, “arm’s length”, “bullion”, “commissionner of oaths: (traducción literal) comisionado de los juramentos”, “contactless (smart) card”, “ALM: Asset/Liability Management”, “BPR: Business PRototype”, “CEEC: Central and Eastern Europe Countries”, “CFA: Consumer Federation of America”, “cHip: Children Health Insurance Program”, “CIAB: Council of Insurance Agents and Brokers”, “CIOTA: Committee of International Organisations of Tax Administrations”, “CO: Certificate of Origin” y “ECICS: European Customs Inventory of Chemical Substances”.